Translation into Spanish


#143

Hey Guys,

We have some free time to work on translations again! How are you guys doing? Is there anything you need help with?


#144

lamento no saber mucho ingles si no ayudaria animo


#145

@Charlie I have problems with the translation platform as when I’m passing a translation tells me that an error occurred and I do not log out if someone else happens


#146

Does this happen every time you press submit?
/Edit - It seems to be a widespread problem, we are looking into it now!


#147

Bueno esperemos que salga pronto!


#148

Is this still happening?


#149

Not as far as i know, not since you fixed it! :green_heart:


#150

hola :smiley: aqui reportando los avanses; ya llevamos el 91% traducido nos falta 114 lineas aproximadamente asi que porfavor los que nos puedan ayudar para terminar lo mas rapido posible se lo agradeceriamos :grin:


#151

@Julian_Cardenas I just posted 20 suggestions last night for Spanish. My name on the Translate Page is Josh Zimmer. My page is http://translate.greenheartgames.com/user/FruitPlatter/


#152

@PatrickKlug @Charlie hello

just as all the lines to translate Spanish to please come to the adaptation to the game, and we all want to play it in Spanish :blush: :smiley:


#153

a bit of a late reply but I’m not following… do you mean how you can get your steam key? please simply read the FAQ, it was delivered by email.


#154

@PatrickKlug @Charlie @DanielKlug rings the bells Spanish Translation is at 100%. We have completed the race of being the first translation to be translated for Game Dev Tycoon.


#155

genial y cuando estara en steam el idioma disponible?


#156

Hey guys,

Apologies but there was an error, the Spanish translation is at 89%.


#157

:frowning:


#158

Pueden subir la beta en español al 93%? el post esta dejado y nadie traduce.

Gracias.


#159

Estoy traduciendo la mayor parte que falta… espero que algún moderador pueda hacer un esfuerzo y supervisar las traducciones gracias.


#160

Estoy moderando. Ahora tengo prácticas y tendré que ir, pero esta noche estará ya al 100%.

Hay lineas confusas, y chistes intraducibles (All your IP belong to US, por ejemplo). Pero sin contar esos, intentaré que para esta noche no haya vacios en la traduccion.


#161

Muchas gracias


#162

Creo que llego un poquito tarde me parece a mi :(, mira que queria ayudar :’(. esto me demuestra que tengo que ser un poco mas rápido. pero tened todo mi mas apoyo en las traducciones y espero poder disfrutar el juego tanto como en ingles como en español.
Seguid asi
P.S: si necesitais algo de ayuda, contad conmigo